Significado da palavra "the pitcher goes so often to the well that it is broken at last" em português
O que significa "the pitcher goes so often to the well that it is broken at last" em inglês? Descubra o significado, a pronúncia e o uso específico desta palavra com a Lingoland
the pitcher goes so often to the well that it is broken at last
US /ðə ˈpɪtʃər ɡoʊz soʊ ˈɔːfən tuː ðə wɛl ðæt ɪt ɪz ˈbroʊkən æt læst/
UK /ðə ˈpɪtʃə ɡəʊz səʊ ˈɒfən tuː ðə wɛl ðæt ɪt ɪz ˈbrəʊkən æt lɑːst/
Idioma
tanto vai o cântaro à fonte que um dia quebra
a person who takes risks or repeats a dangerous or bad behavior will eventually face negative consequences or failure
Exemplo:
•
He kept cheating on his taxes for years, but the pitcher goes so often to the well that it is broken at last; he was finally caught by the IRS.
Ele enganou nos impostos por anos, mas tanto vai o cântaro à fonte que um dia quebra; ele finalmente foi pego.
•
She thought she could keep lying to her boss, but the pitcher goes so often to the well that it is broken at last.
Ela achou que poderia continuar mentindo para o chefe, mas tanto vai o cântaro à fonte que um dia quebra.